posastat.blogg.se

Korean translator picture
Korean translator picture








Saha by Cho Nam-Joo, translated by Jamie Chang Saha, Cho Nam-Joo, Jamie Chang (trans) (WW Norton, Simon & Schuster, September 2022) This manuscript will ruin him, but his mind is drawn back to a summer years before when the death of another girl changed his life. To Hanjo’s horror, the book tells the story of an artist in his early 40s and his affair with a possibly underage girl. His loving devoted wife is gone, only leaving behind the draft of a novel. On the morning of his 43rd birthday, celebrated artist Lee Hanjo wakes up hungover and alone. She keeps quiet, ignoring the messiness of reality and guarding these thoughts in her head.īroken Summer by JM Lee, translated by An Seon Jae And as a mother, she doesn’t want to talk about her adult daughter, who doesn’t have stable employment and is involved in a long-term relationship with a woman. The narrator of Kim Hye-jin’s Concerning My Daughter believes that “some things aren’t spoken out loud.” As she ages, she doesn’t want to discuss the lack of facilities willing to care for the elderly. Click on the title for the review.įiction Concerning My Daughter, by Kim Hye-jin, Jamie Chang (trans) (Restless Books, September 2022)Ĭoncerning My Daughter by Kim Hye-jin, translated by Jamie Chang A round-up of reviews of works in translation from Korean, including fiction, story collections, poetry and non-fiction.










Korean translator picture